Roháček1. Kráľov20,4

1. Kráľov 20:4

A iz­rael­ský kráľ od­povedal a riekol: Podľa tvoj­ho slova, môj pán kráľ, tvoj som ja i všet­ko, čo mám.


Verš v kontexte

3 a od­kázal mu: Tak­to hovorí Ben-hadad: Tvoje strieb­ro a tvoje zlato je moje, i tvoje ženy i tvoji naj­lepší synovia naj­pek­nejší sú moji. 4 A iz­rael­ský kráľ od­povedal a riekol: Podľa tvoj­ho slova, môj pán kráľ, tvoj som ja i všet­ko, čo mám. 5 A zase prišli po­slovia a riek­li: Tak­to hovorí Ben-hadad: Áno, po­slal som k tebe s od­kazom: Svoje strieb­ro a svoje zlato i svoje ženy i svojich synov dáš mne.

späť na 1. Kráľov, 20

Príbuzné preklady Roháček

4 A iz­rael­ský kráľ od­povedal a riekol: Podľa tvoj­ho slova, môj pán kráľ, tvoj som ja i všet­ko, čo mám.

Evanjelický

4 Iz­rael­ský kráľ od­povedal: Tak, ako hovoríš pane, môj kráľ, tvoj som so všet­kým, čo mám.

Ekumenický

4 Iz­rael­ský kráľ od­povedal: Sú­hlasím s tebou, pane môj, kráľu! Pat­rím ti so všet­kým, čo mám.

Bible21

4 Iz­rael­ský král mu od­po­věděl: „Jak pravíš, můj pane a krá­li. Patřím ti já i vše, co mám.“