Roháček1. Kráľov20,23

1. Kráľov 20:23

A služob­níci sýr­skeho kráľa po­vedali jemu: Ich bohovia bohmi vr­chov, pre­to nás pre­moh­li. Ale bojuj­me s nimi na rovine, a uvidíš, či ich ne­premôžeme.


Verš v kontexte

22 Po­tom pri­stúpil prorok k iz­rael­skému kráľovi a riekol mu: Idi, vzmuž sa, a znaj a vidz, čo máš robiť, lebo o rok zase prij­de sýr­sky kráľ hore proti tebe. 23 A služob­níci sýr­skeho kráľa po­vedali jemu: Ich bohovia bohmi vr­chov, pre­to nás pre­moh­li. Ale bojuj­me s nimi na rovine, a uvidíš, či ich ne­premôžeme. 24 A učiň toto: od­stráň kráľov, každého s jeho mies­ta, a po­stav mies­to nich voj­vod­cov.

späť na 1. Kráľov, 20

Príbuzné preklady Roháček

23 A služob­níci sýr­skeho kráľa po­vedali jemu: Ich bohovia bohmi vr­chov, pre­to nás pre­moh­li. Ale bojuj­me s nimi na rovine, a uvidíš, či ich ne­premôžeme.

Evanjelický

23 Služob­níci sýr­skeho kráľa mu vraveli: Ich Boh je bohom vr­chov, pre­to nás pre­moh­li. Bojuj­me však proti nim na rovine a iste ich pre­môžeme.

Ekumenický

23 Sýr­skeho kráľa pre­sviedčali jeho služob­níci: Porazili nás, lebo majú boha vr­chov. Ak budeme proti nim bojovať na rovine, zvíťazíme my!

Bible21

23 Ara­mejští hodnostáři me­zi­tím řek­li své­mu krá­li: „Je­jich bůh je bo­hem hor, pro­to nás pře­moh­li. Kdybychom se s nimi utka­li na rovině, po­razí­me je!