Roháček1. Kráľov20,21

1. Kráľov 20:21

A tak vy­šiel iz­rael­ský kráľ a porazil kone i vozy a porazil Sýrov veľkou porážkou.


Verš v kontexte

20 A každý za­bil svoj­ho muža, takže utekali Sýrovia, a Iz­rael ich honil. A Ben-hadad, sýr­sky kráľ ušiel na koni i niekoľkí jazdcovia. 21 A tak vy­šiel iz­rael­ský kráľ a porazil kone i vozy a porazil Sýrov veľkou porážkou. 22 Po­tom pri­stúpil prorok k iz­rael­skému kráľovi a riekol mu: Idi, vzmuž sa, a znaj a vidz, čo máš robiť, lebo o rok zase prij­de sýr­sky kráľ hore proti tebe.

späť na 1. Kráľov, 20

Príbuzné preklady Roháček

21 A tak vy­šiel iz­rael­ský kráľ a porazil kone i vozy a porazil Sýrov veľkou porážkou.

Evanjelický

21 Vtedy vy­razil aj iz­rael­ský kráľ, bil kone i vozy a spôsobil Sýrčanom veľkú porážku.

Ekumenický

21 Vtedy vy­razil iz­rael­ský kráľ, vy­radil mu kone i vozy a spôsobil Sýrčanom ťažkú porážku.

Bible21

21 Iz­rael­ský král vy­razil vpřed, za­útočil na koně i vozy a způso­bil Ara­mej­cům hroz­nou porážku.