Roháček1. Kráľov18,44

1. Kráľov 18:44

A stalo sa po sied­me, že po­vedal: Hľa, ob­láčik ako dlaň človeka vy­stupuje od mora. Vtedy mu riekol: Iď hore, po­vedz Achabovi: Za­priah­ni do voza a sídi dolu, aby ťa nezad­ržal dážď.


Verš v kontexte

43 A po­vedal svoj­mu sluhovi: Nože vy­j­di hore, podívaj sa smerom k moru! A išiel a podíval sa a po­vedal: Nieto ničoho. Na to mu riekol: Iď a navráť sa, sedemk­rát. 44 A stalo sa po sied­me, že po­vedal: Hľa, ob­láčik ako dlaň človeka vy­stupuje od mora. Vtedy mu riekol: Iď hore, po­vedz Achabovi: Za­priah­ni do voza a sídi dolu, aby ťa nezad­ržal dážď. 45 A stalo sa po malej chvíli, že sa nebesia začier­nily ob­lak­mi a vet­rom, z čoho bol veľký dážď. A Achab vy­sadol na voz a išiel do Jiz­reela.

späť na 1. Kráľov, 18

Príbuzné preklady Roháček

44 A stalo sa po sied­me, že po­vedal: Hľa, ob­láčik ako dlaň človeka vy­stupuje od mora. Vtedy mu riekol: Iď hore, po­vedz Achabovi: Za­priah­ni do voza a sídi dolu, aby ťa nezad­ržal dážď.

Evanjelický

44 Pri sied­mom raze sa oz­val: Hľa, malý ob­láčik ako ľud­ská dlaň vy­stupuje od mora. Vtedy mu pri­kázal: Choď po­vedať Achábovi: Priahaj a ponáhľaj sa dolu, aby ťa dážď nezad­ržal.

Ekumenický

44 Keď to bolo po sied­me, hlásil: Z mora vy­stupuje ob­láčik ako ľud­ská dlaň. On na to: Od­káž Achábovi: Priahaj a zbeh­ni dolu, aby ťa nezas­tihol dážď.

Bible21

44 Teprve po­sedmé mlá­denec zvo­lal: „Vi­dím, jak od moře stoupá ob­láček, ne větší než dlaň.“ Tehdy mu Eliáš ře­kl: „Jdi vy­ří­dit Acha­bovi: Za­přáhni a jeď, než tě za­staví liják!“