Roháček1. Kráľov17,10

1. Kráľov 17:10

A tak vstal Eliáš a išiel do Sarep­ty. A keď prišiel k bráne mes­ta, hľa, bola tam nejaká žena vdova, ktorá sbierala drevo, a za­volajúc na ňu riekol: Dones mi, prosím, v nádobe trochu vody, aby som sa na­pil.


Verš v kontexte

9 Vstaň, idi do Sarep­ty, ktorá pat­rí Sidonu, a budeš bývať tam. Hľa, pri­kázal som tam žene vdove, aby ťa za­opat­rovala po­travou. 10 A tak vstal Eliáš a išiel do Sarep­ty. A keď prišiel k bráne mes­ta, hľa, bola tam nejaká žena vdova, ktorá sbierala drevo, a za­volajúc na ňu riekol: Dones mi, prosím, v nádobe trochu vody, aby som sa na­pil. 11 A keď išla doniesť, za­volal na ňu a riekol: Dones mi, prosím, aj kúsok chleba vo svojej ruke.

späť na 1. Kráľov, 17

Príbuzné preklady Roháček

10 A tak vstal Eliáš a išiel do Sarep­ty. A keď prišiel k bráne mes­ta, hľa, bola tam nejaká žena vdova, ktorá sbierala drevo, a za­volajúc na ňu riekol: Dones mi, prosím, v nádobe trochu vody, aby som sa na­pil.

Evanjelický

10 Vstal teda a od­išiel do Sarep­ty. Keď prišiel k bráne mes­ta, bola tam práve vdova, ktorá zbierala drevo. Za­volal na ňu: Prines mi, prosím, trochu vody v nádobe, nech sa na­pijem.

Ekumenický

10 Tak sa vy­bral do Sarep­ty. Keď prišiel k mestskej bráne, práve tam akási vdova zbierala drevo. Za­volal na ňu: Prines mi, prosím, trochu vody v nádobe, nech sa na­pijem.

Bible21

10 Vstal tedy a vy­dal se do Sarepty. Přišel k městské bráně a hle, jakási vdova tam právě sbíra­la dříví. „Při­nes­la bys mi tro­chu vody ve džbánku?“ za­vo­lal na ni. „Ch­těl bych se napít.“