Roháček1. Kráľov13,2

1. Kráľov 13:2

A za­volal proti ol­táru slovom Hos­podinovým a riekol: Ol­táru, ol­táru, tak­to hovorí Hos­podin: Hľa, syn sa narodí domu Dávidov­mu, ktorému bude meno Joziáš, ktorý bude obetovať na tebe kňazov výšin, ktorí kadia na tebe kadivo, i ľud­ské kos­ti budú páliť na tebe.


Verš v kontexte

1 A hľa, v tom prišiel muž Boží z Jud­ska so slovom Hos­podinovým do Bét-ela, keď práve stál Jeroboám nad ol­tárom, aby kadil. 2 A za­volal proti ol­táru slovom Hos­podinovým a riekol: Ol­táru, ol­táru, tak­to hovorí Hos­podin: Hľa, syn sa narodí domu Dávidov­mu, ktorému bude meno Joziáš, ktorý bude obetovať na tebe kňazov výšin, ktorí kadia na tebe kadivo, i ľud­ské kos­ti budú páliť na tebe. 3 A dal i znamenie toho is­tého dňa po­vediac: Toto je znamenie, že Hos­podin hovoril ­skr­ze mňa: Hľa, ol­tár sa roz­trh­ne, a vy­sype sa popol, ktorý je na ňom.

späť na 1. Kráľov, 13

Príbuzné preklady Roháček

2 A za­volal proti ol­táru slovom Hos­podinovým a riekol: Ol­táru, ol­táru, tak­to hovorí Hos­podin: Hľa, syn sa narodí domu Dávidov­mu, ktorému bude meno Joziáš, ktorý bude obetovať na tebe kňazov výšin, ktorí kadia na tebe kadivo, i ľud­ské kos­ti budú páliť na tebe.

Evanjelický

2 Na Hos­podinov po­kyn zvolal proti ol­táru: Ol­tár, ol­tár! Tak­to vraví Hos­podin: Aj­hľa, narodí sa syn domu Dávidov­mu menom Joziáš, a ten bude obetovať na tebe kňazov z výšin, ktorí na tebe kadievali. Aj ľud­ské kos­ti bude páliť na tebe.

Ekumenický

2 Na Hos­podinov po­kyn zvolal proti ol­táru: Ol­tár, ol­tár! Tak­to vraví Hos­podin: Dávidov­mu domu sa narodí syn menom Joziáš. Ten bude na tebe obetovať kňazov z výšin, ktorí budú na tebe konať kadid­lové obety. Ba aj ľud­ské kos­ti budú na tebe páliť.

Bible21

2 „Ol­táři, oltáři,“ zvo­lal k ol­táři na Hos­po­dinův roz­kaz, „tak praví Hos­po­din: Hle, domu Davi­dovu se na­rodí syn jménem Jošiáš. Ten na to­bě bude obětovat kněze po­svátných výšin, kteří na to­bě přinášejí obě­ti. I lid­ské kosti na to­bě bu­dou páleny!“