Roháček1. Kráľov11,25

1. Kráľov 11:25

A bol protiv­níkom Iz­raelovi po všet­ky dni Šalamúnove, a to pri všet­kom tom zlom, ktoré popáchal Hadad, a mal Iz­raela v ošk­livos­ti a kraľoval nad Sýri­ou.


Verš v kontexte

24 Ten shromaždil k sebe mužov a stal sa vod­com čaty, keď ich za­bíjal Dávid. A odíduc do Damašku bývali v ňom a kraľovali v Damašku. 25 A bol protiv­níkom Iz­raelovi po všet­ky dni Šalamúnove, a to pri všet­kom tom zlom, ktoré popáchal Hadad, a mal Iz­raela v ošk­livos­ti a kraľoval nad Sýri­ou. 26 A Jeroboám, syn Nebátov, Ef­raťan z Cerédy, - jeho mat­ke bolo meno Cerua; a bola to žena vdova - služob­ník Šalamúnov, po­z­dvihol ruku na kráľa.

späť na 1. Kráľov, 11

Príbuzné preklady Roháček

25 A bol protiv­níkom Iz­raelovi po všet­ky dni Šalamúnove, a to pri všet­kom tom zlom, ktoré popáchal Hadad, a mal Iz­raela v ošk­livos­ti a kraľoval nad Sýri­ou.

Evanjelický

25 Stal sa protiv­níkom Iz­raela po všet­ky Šalamúnove dni a páchal zlo ako Hadad. Opo­vr­hoval Iz­raelom a kraľoval v Sýrii.

Ekumenický

25 Spolu s hrozbou, ktorú pred­stavoval Hadad, sa stal po celú Šalamúnovu vládu protiv­níkom Iz­raela. Staval sa voči Iz­raelu ne­priateľs­ky a vládol nad Sýri­ou.

Bible21

25 Ve­dle zla, které před­stavoval Ha­dad, byl i on pro­tivníkem Iz­rae­le po ce­lý Šalo­mounův život. Kraloval nad Ara­mem a nenávi­děl Iz­rael.