Roháček1. Kráľov10,8

1. Kráľov 10:8

Blaho­slavení tvoji mužovia, blaho­slavení títo tvoji sluhovia, ktorí stoja pred tebou vždyc­ky, ktorí čujú tvoju múd­rosť!


Verš v kontexte

7 a ne­verila som tým rečiam, do­kiaľ som ne­prišla, a dokiaľ nevidely moje oči, a hľa, nebola mi po­vedaná ani polo­vica. Pre­výšil si čo do múd­ros­ti a dob­roty zvesť, ktorú som počula. 8 Blaho­slavení tvoji mužovia, blaho­slavení títo tvoji sluhovia, ktorí stoja pred tebou vždyc­ky, ktorí čujú tvoju múd­rosť! 9 Nech je požeh­naný Hos­podin, tvoj Bôh, ktorý má v tebe záľubu a ktorý si ťa obľúbil, aby ťa dal na trón Iz­raelov, pre­tože Hos­podin miluje Iz­raela na veky, a ustanovil ťa za kráľa, aby si činil súd a spraved­livosť.

späť na 1. Kráľov, 10

Príbuzné preklady Roháček

8 Blaho­slavení tvoji mužovia, blaho­slavení títo tvoji sluhovia, ktorí stoja pred tebou vždyc­ky, ktorí čujú tvoju múd­rosť!

Evanjelický

8 Blaho­slavení tvoji muži, blaho­slavení tvoji služob­níci, tí, ktorí ustavične stoja pred tebou a počúvajú tvoju múd­rosť.

Ekumenický

8 Môžu si blaho­želať tvoji muži, títo tvoji služob­níci, že ti ustavične slúžia a počúvajú tvoju múd­rosť.

Bible21

8 Blaze tvým mužům, blaze těm­to tvým služebníkům, kteří stále sto­jí před te­bou a na­s­lou­chají tvé moud­rosti.