Roháček1. Kráľov10,27

1. Kráľov 10:27

A kráľ na­hromadil strieb­ra v Jeruzaleme jako kamenia a ced­rového dreva na­hromadil ako sykomorí, ktorých ras­tie na rovine množs­tvo.


Verš v kontexte

26 A Šalamún na­s­hromaždil vozov a jazd­cov a mal tisíc štyris­to vozov a dvanásť tisíc jazd­cov a umiest­nil ich v mes­tách vozov a u seba, u kráľa, v Jeruzaleme. 27 A kráľ na­hromadil strieb­ra v Jeruzaleme jako kamenia a ced­rového dreva na­hromadil ako sykomorí, ktorých ras­tie na rovine množs­tvo. 28 Kone do­vádzali Šalamúnovi z Egyp­ta, a čo do hromady koní, kup­ci kráľovi brali od­tiaľ hromadu koní za peniaze.

späť na 1. Kráľov, 10

Príbuzné preklady Roháček

27 A kráľ na­hromadil strieb­ra v Jeruzaleme jako kamenia a ced­rového dreva na­hromadil ako sykomorí, ktorých ras­tie na rovine množs­tvo.

Evanjelický

27 Kráľ do­siahol, že v Jeruzaleme bolo toľko strieb­ra ako kamenia a céd­rovia, ako je sykomôr v Šeféle.

Ekumenický

27 Zá­sluhou kráľa bolo v Jeruzaleme toľko strieb­ra ako kamenia a céd­rového dreva ako sykomôr, ktorých je na Nížine hoj­nosť.

Bible21

27 Za jeho vlá­dy bylo v Je­ruzalémě stříb­ra jako ka­mení a ced­rů jako planých fíků v pod­hůří.