Roháček1. Korintským8,1

1. Korintským 8:1

A o tom, čo sa za­bíja a obetuje modlám, vieme, že máme všet­ci známosť. - Známosť nadúva, ale lás­ka vzdeláva.


Verš v kontexte

1 A o tom, čo sa za­bíja a obetuje modlám, vieme, že máme všet­ci známosť. - Známosť nadúva, ale lás­ka vzdeláva. 2 Ale ak nie­kto mys­lí, že niečo vie, ešte ne­poz­nal ničoho, jako treba po­znať. 3 Ale ak nie­kto miluje Boha, ten je po­znaný od neho.

späť na 1. Korintským, 8

Príbuzné preklady Roháček

1 A o tom, čo sa za­bíja a obetuje modlám, vieme, že máme všet­ci známosť. - Známosť nadúva, ale lás­ka vzdeláva.

Evanjelický

1 O mäse mod­lám obetovanom vieme, že: všet­ci máme po­znanie. Ale po­znanie vedie k na­mys­lenos­ti, lás­ka však buduje.

Ekumenický

1 Po­kiaľ ide o mäso obetované mod­lám, vieme, že „všet­ci máme po­znanie“. Po­znanie však vedie k namyslenosti, kým lás­ka buduje.

Bible21

1 Pokud jde o maso obětované mod­lám: Ano, ví­me, že „všich­ni jsme doš­li po­znání“. Po­znání ovšem na­dýmá, za­tím­co lás­ka bu­duje.