Roháček1. Korintským7,29

1. Korintským 7:29

Ale to hovorím, bratia, že čas je krát­ky, aby os­tat­ne aj tí, ktorí majú ženy, boli, jako keby ich nemali;


Verš v kontexte

28 Ale keby si sa oženil, ne­zhrešil si. A keby sa pan­na vy­dala, ne­zhrešila; ale takí budú mať trápenie v tele. No, ja vás šet­rím. 29 Ale to hovorím, bratia, že čas je krát­ky, aby os­tat­ne aj tí, ktorí majú ženy, boli, jako keby ich nemali; 30 a ktorí plačú, jako čo by ne­plakali; a ktorí sa radujú, jako čo by sa neradovali; a ktorí kupujú, jako čo by tým ne­vlád­li;

späť na 1. Korintským, 7

Príbuzné preklady Roháček

29 Ale to hovorím, bratia, že čas je krát­ky, aby os­tat­ne aj tí, ktorí majú ženy, boli, jako keby ich nemali;

Evanjelický

29 Ale pri­zvukujem, bratia, čas je krát­ky! Os­tat­ne, aj ženatí nech sú, akoby ne­mali ženu,

Ekumenický

29 Mys­lím si, bratia, že čas je krát­ky! Na­pokon aj tí, čo majú ženy, nech sú, akoby ne­mali.

Bible21

29 Říkám vám, bratři, už ne­z­bývá moc ča­su. Ať tedy i ženatí jsou jako neženatí,