Roháček1. Korintským7,15

1. Korintským 7:15

Ale ak ne­veriaci ide ta, nech ide. V takých veciach brat alebo ses­tra nie je rabom, ale ku po­koju nás po­volal Bôh.


Verš v kontexte

14 Lebo ne­veriaci muž je po­svätený ženou, a ne­veriaca žena je po­svätená mužom, bratom. Ináče by vaše deti boly nečis­té, ale teraz sú sväté. 15 Ale ak ne­veriaci ide ta, nech ide. V takých veciach brat alebo ses­tra nie je rabom, ale ku po­koju nás po­volal Bôh. 16 Lebo veď čo ty vieš, ženo, či za­chrániš muža? Alebo čo ty vieš, mužu, či za­chrániš ženu?

späť na 1. Korintským, 7

Príbuzné preklady Roháček

15 Ale ak ne­veriaci ide ta, nech ide. V takých veciach brat alebo ses­tra nie je rabom, ale ku po­koju nás po­volal Bôh.

Evanjelický

15 Ak sa však ne­veriaci chce roz­viesť, nech sa roz­vedie; v takých prípadoch brat alebo ses­tra nie sú ot­roc­ky viazaní, Boh vás po­volal ku po­koju.

Ekumenický

15 Ale ak sa ne­veriaci od­lučuje, nech sa od­lúči. V takých prípadoch brat alebo ses­tra nie sú ot­roc­ky viazaní, veď Boh nás po­volal k pokoju.

Bible21

15 Pokud však ne­věřící chce ode­jít, ať ode­jde. Bra­tr ani sest­ra nejsou v ta­kových přípa­dech vázáni. Bůh vás po­vo­lal k poko­ji.