Roháček1. Korintským16,6

1. Korintským 16:6

Ale u vás, možno, zo­stanem nejaký čas alebo aj pre­zimujem, aby ste ma vy od­prevadili, kam­koľvek idem.


Verš v kontexte

5 A prij­dem k vám, keď prej­dem Macedoniu; lebo idem Macedoni­ou. 6 Ale u vás, možno, zo­stanem nejaký čas alebo aj pre­zimujem, aby ste ma vy od­prevadili, kam­koľvek idem. 7 Lebo teraz vás nech­cem len mimoidúci vidieť, ale nadejem sa, že budem môcť u vás zo­stať nejaký čas, keď do­volí Pán.

späť na 1. Korintským, 16

Príbuzné preklady Roháček

6 Ale u vás, možno, zo­stanem nejaký čas alebo aj pre­zimujem, aby ste ma vy od­prevadili, kam­koľvek idem.

Evanjelický

6 ale u vás hádam ostanem alebo aj pre­zimujem, aby ste ma vy­prevadili, kam­koľvek by som išiel.

Ekumenický

6 ale u vás azda po­bud­nem alebo aj pre­zimujem, aby ste ma vy­pravili, kam­koľvek by som šiel.

Bible21

6 ale u vás snad něja­kou dobu zůstanu, možná i přes zi­mu, abys­te mě moh­li vy­pravit, kamko­li půjdu.