EvanjelickýZjavenie5,6

Zjavenie 5:6

Po­tom som uvidel na­pros­tried­ku medzi trónom, medzi štyr­mi bytosťami a medzi staršími Barán­ka, ktorý stál ako za­bitý, mal sedem rohov a sedem očí, to jest sedem duchov Božích, po­slaných na celú zem.


Verš v kontexte

5 Vtedy mi po­vedal jeden zo starších: Ne­plač, aj­hľa, zvíťazil lev z Júdov ho kmeňa, koreň Dávidov, aby ot­voril knihu a jej sedem pečatí! 6 Po­tom som uvidel na­pros­tried­ku medzi trónom, medzi štyr­mi bytosťami a medzi staršími Barán­ka, ktorý stál ako za­bitý, mal sedem rohov a sedem očí, to jest sedem duchov Božích, po­slaných na celú zem. 7 I prišiel a vzal [knihu] z pravice Sediaceho na tróne.

späť na Zjavenie, 5

Príbuzné preklady Roháček

6 A videl som a hľa, pro­stred trónu a tých štyroch živých bytos­tí a pro­stred star­cov stál Baránok, ako za­bitý, ktorý mal sedem rohov a sedem očí, ktoré sú sied­mi duchovia Boží, po­slaní na celú zem.

Evanjelický

6 Po­tom som uvidel na­pros­tried­ku medzi trónom, medzi štyr­mi bytosťami a medzi staršími Barán­ka, ktorý stál ako za­bitý, mal sedem rohov a sedem očí, to jest sedem duchov Božích, po­slaných na celú zem.

Ekumenický

6 Medzi trónom, štyr­mi bytosťami a medzi staršími som videl stáť Barán­ka akoby za­bitého, ktorý mal sedem rohov a sedem očí, čo znamená sedem Božích duchov, po­slaných na celú zem.

Bible21

6 A hle, spatřil jsem, jak upro­střed trůnu a těch čtyř bytostí a upro­střed těch starců sto­jí Beránek jako za­bi­tý a má sedm ro­hů a sedm očí, což je sedm du­chů Božích po­slaných na ce­lou zem.