EvanjelickýZjavenie21,16

Zjavenie 21:16

Mes­to je po­stavené do št­vor­ca, jeho dĺžka je toľká ako šír­ka. Trs­tinou od­meral mes­to na dvanásťtisíc honov. Jeho dĺžka, šír­ka a výška sú rov­naké.


Verš v kontexte

15 Ten, čo hovoril so mnou, mal mieru zo zlatej trs­tiny, aby od­meral mes­to, jeho brány a hrad­né múry. 16 Mes­to je po­stavené do št­vor­ca, jeho dĺžka je toľká ako šír­ka. Trs­tinou od­meral mes­to na dvanásťtisíc honov. Jeho dĺžka, šír­ka a výška sú rov­naké. 17 Jeho hrad­ných múrov na­meral stoštyrid­saťštyri lakťov ľud­skej miery, ktorá je an­jel­ská.

späť na Zjavenie, 21

Príbuzné preklady Roháček

16 A poloha mes­ta je št­voru­hlas­tá, ktorého dĺžka je toľká jako šír­ka. A na­meral mes­ta trs­tinou dvanásť tisíc štádií. Jeho dĺžka, šír­ka a výška je rov­naká.

Evanjelický

16 Mes­to je po­stavené do št­vor­ca, jeho dĺžka je toľká ako šír­ka. Trs­tinou od­meral mes­to na dvanásťtisíc honov. Jeho dĺžka, šír­ka a výška sú rov­naké.

Ekumenický

16 Mes­to je po­stavené do št­vor­ca a jeho dĺžka je taká is­tá ako šír­ka. Trs­tinou od­meral mes­to a malo dvanásťtisíc stadií. Jeho dĺžka, šír­ka i výška sú rov­naké.

Bible21

16 (Město je roz­loženo do čtverce: jeho délka je stejná jako šířka. ) Změřil tedy město tou tyčí a jeho délka, šířka i výška byly stejné – 12 000 honů.