EvanjelickýZjavenie14,20

Zjavenie 14:20

Von za mes­tom vy­tláčali z lisu a z neho vy­tiek­la krv až po zubad­lá koňa na tisícšesťs­to honov .


Verš v kontexte

18 Zase z ol­tára vy­šiel iný an­jel, ktorý má moc nad ohňom, a na toho, čo mal os­trý kosák, za­volal mohut­ným hlasom: Spusť svoj os­trý kosák a zrež strap­ce zem­ského viniča, lebo jeho hroz­ná do­zreli! 19 A an­jel spus­til kosák na zem, zrezal vinič zeme a hodil do veľkého lisu Božieho hnevu. 20 Von za mes­tom vy­tláčali z lisu a z neho vy­tiek­la krv až po zubad­lá koňa na tisícšesťs­to honov .

späť na Zjavenie, 14

Príbuzné preklady Roháček

20 A lis bol šliapaný von­ku za mes­tom, a z lisu vy­šla krv, k­torá sahala až po úz­du koňom na tisíc šesťs­to štádií čiže honov.

Evanjelický

20 Von za mes­tom vy­tláčali z lisu a z neho vy­tiek­la krv až po zubad­lá koňa na tisícšesťs­to honov .

Ekumenický

20 Lis šliapali von­ku za mes­tom a z lisu vy­tiek­la krv až po zubad­lá koní na tisícšesťs­to stadií.

Bible21

20 Ten lis byl šlapán venku za měs­tem a z lisu tek­la krev až po uzdy koní na šestnáct set honů dale­ko.