EvanjelickýZjavenie12,17

Zjavenie 12:17

Nato sa drak roz­hneval na ženu a od­išiel bojovať proti os­tat­ným z jej po­tom­stva, ktorí za­chovávajú Božie pri­kázanie a majú svedec­tvo Ježišovo.


Verš v kontexte

16 Ale zem žene po­moh­la, ot­vorila ús­ta a po­hl­tila rieku, ktorú vy­chr­lil drak z tlamy. 17 Nato sa drak roz­hneval na ženu a od­išiel bojovať proti os­tat­ným z jej po­tom­stva, ktorí za­chovávajú Božie pri­kázanie a majú svedec­tvo Ježišovo. 18 Po­tom som stál na mor­skom pies­ku.

späť na Zjavenie, 12

Príbuzné preklady Roháček

17 A drak sa roz­hneval na ženu a od­išiel bojovať s os­tat­nými z jej semena, ktorí za­chovávajú pri­kázania Božie a majú svedoc­tvo Ježiša Kris­ta.

Evanjelický

17 Nato sa drak roz­hneval na ženu a od­išiel bojovať proti os­tat­ným z jej po­tom­stva, ktorí za­chovávajú Božie pri­kázanie a majú svedec­tvo Ježišovo.

Ekumenický

17 Drak sa na ženu na­hneval a od­išiel bojovať proti os­tat­ným z jej po­tom­stva, ktorí za­chovávajú Božie pri­kázania a držia sa Ježišov­ho svedec­tva.

Bible21

17 Teh­dy se drak na ženu rozhněval a ode­šel svést boj s ostatní­mi z jejího se­mene, kteří za­chovávají Boží přikázání a drží se Ježíšova svě­de­ctví.