EvanjelickýŽidom9,13

Židom 9:13

Lebo ak už krv koz­lov a býkov a popol jalovice, sypaný na poškvr­nených, po­sväcuje k teles­nej čis­tote:


Verš v kontexte

12 ani nie s kr­vou koz­lov a teliat, ale so svojou vlast­nou kr­vou, a vy­dobyl večné vy­kúpenie. 13 Lebo ak už krv koz­lov a býkov a popol jalovice, sypaný na poškvr­nených, po­sväcuje k teles­nej čis­tote: 14 o čo viac krv Kris­ta, ktorý mocou večného Ducha samého seba obetoval Bohu v bez­vad­nú obeť, očis­tí nám svedomie od mŕt­vych skut­kov, aby sme slúžili živému Bohu.

späť na Židom, 9

Príbuzné preklady Roháček

13 Lebo jest­li krv koz­lov a býkov a popol jalovice, kropiaci zo­bec­nených, poškvrnených, po­sväcuje na čis­totu tela,

Evanjelický

13 Lebo ak už krv koz­lov a býkov a popol jalovice, sypaný na poškvr­nených, po­sväcuje k teles­nej čis­tote:

Ekumenický

13 Veď ak už po­kropenie kr­vou capov a býkov a popol z jalovice po­sväcuje poškvr­nených, aby boli teles­ne čis­tí,

Bible21

13 Může-li pokropení krví koz­lů a býků spo­lu s po­pe­lem jalovice těles­ně očišťovat a po­svěcovat po­sk­vrněné,