EvanjelickýŽidom7,11

Židom 7:11

Keby bola bývala možná do­konalosť pro­stred­níc­tvom levít­skeho kňazs­tva - veď skr­ze kňazs­tvo do­stal ľud zákon - či by bolo bývalo treba ustanoviť iného kňaza na spôsob Mel­chisedeka, a nebolo by stačilo po­menovať ho na spôsob Árona?


Verš v kontexte

10 veď bol ešte v bed­rách ot­ca, keď mu Mel­chisedek vy­šiel na­proti. 11 Keby bola bývala možná do­konalosť pro­stred­níc­tvom levít­skeho kňazs­tva - veď skr­ze kňazs­tvo do­stal ľud zákon - či by bolo bývalo treba ustanoviť iného kňaza na spôsob Mel­chisedeka, a nebolo by stačilo po­menovať ho na spôsob Árona? 12 Lebo keď sa zmení kňazs­tvo, ne­vy­hnut­ne sa musí zmeniť aj zákon.

späť na Židom, 7

Príbuzné preklady Roháček

11 Ak tedy bolo do­konalenie levit­ským kňazs­tvom - lebo iz­rael­ský ľud do­stal na jeho zá­klade zákon -, načo bolo po­tom ešte treba, aby po­vs­tal iný kňaz, podľa poriad­ku Mel­chisedechov­ho, a nie aby sa volal podľa poriad­ku Áronov­ho?

Evanjelický

11 Keby bola bývala možná do­konalosť pro­stred­níc­tvom levít­skeho kňazs­tva - veď skr­ze kňazs­tvo do­stal ľud zákon - či by bolo bývalo treba ustanoviť iného kňaza na spôsob Mel­chisedeka, a nebolo by stačilo po­menovať ho na spôsob Árona?

Ekumenický

11 Keby sa teda do­konalosť dala do­siah­nuť pro­stred­níc­tvom levit­ského kňazs­tva, veď na jeho zá­klade do­stal ľud zákon, načo by bolo treba ustanoviť ešte iného kňaza na spôsob Mel­chisedeka a ne­os­tať pri kňazs­tve na spôsob Árona?

Bible21

11 Kdy­by levi­tské kněžství ve­dlo k doko­na­losti (kvů­li níž byl lidu dán Zákon), pro­č by ještě bylo po­tře­ba, aby po­vstal jiný kněz pod­le Mel­chise­de­chova řá­du, a ne­byl jmenován pod­le Áro­nova řá­du?