EvanjelickýŽidom2,8

Židom 2:8

všet­ko si Mu pod­dal pod nohy. Keď Mu teda všet­ko pod­dal, nenechal nič, čo by Mu bolo ne­pod­dané. Teraz, prav­da, ne­vidíme, že Mu je všet­ko pod­dané.


Verš v kontexte

7 Menším od an­jelov si Ho načas učinil, slávou a cťou si Ho ovenčil, 8 všet­ko si Mu pod­dal pod nohy. Keď Mu teda všet­ko pod­dal, nenechal nič, čo by Mu bolo ne­pod­dané. Teraz, prav­da, ne­vidíme, že Mu je všet­ko pod­dané. 9 Ale vidíme, že Ježiš, ktorého Boh načas urobil menším, ako sú an­jeli, pre­tože pre­tr­pel sm­rť, bol ovenčený slávou a cťou. Lebo pre milosť Božiu musel okúsiť sm­rť za všet­kých.

späť na Židom, 2

Príbuzné preklady Roháček

8 Všet­ko si pod­dal pod jeho nohy. Lebo tým, že mu pod­dal všet­ko, nenechal ničoho jemu ne­pod­daného. No, teraz ešte ne­vidíme, že by mu bolo všet­ko pod­dané.

Evanjelický

8 všet­ko si Mu pod­dal pod nohy. Keď Mu teda všet­ko pod­dal, nenechal nič, čo by Mu bolo ne­pod­dané. Teraz, prav­da, ne­vidíme, že Mu je všet­ko pod­dané.

Ekumenický

8 a všet­ko si mu položil pod nohy.

Bible21

8 k jeho no­hám jsi složil vše.“ Když tedy vše po­ložil do jeho mo­ci, ne­zbylo nic, co by mu ne­pod­dal. Teď ovšem ještě ne­vi­dí­me, že by vše bylo v jeho mo­ci.