EvanjelickýŽidom11,37

Židom 11:37

Kameňovali, mučili, roz­piľovali ich, umierali mečom, blúdievali v ovčích a kozích kožiach, strádavali, tr­pievali ú­tlak a ub­ližovanie,


Verš v kontexte

36 Iní zase okúsili po­smech a bičovanie, ba aj putá a väzenie. 37 Kameňovali, mučili, roz­piľovali ich, umierali mečom, blúdievali v ovčích a kozích kožiach, strádavali, tr­pievali ú­tlak a ub­ližovanie, 38 oni, ktorých svet nebol hoden, túlavali sa po púštiach a vr­choch, po jas­kyniach a pre­pad­lis­kách zeme.

späť na Židom, 11

Príbuzné preklady Roháček

37 boli kameňovaní, po­kúšaní, pílami rezaní, zo­mreli vraždou meča; s­krývajúc sa chodili sem a ta v ovčích a kozích kožiach, strádajúci, súžení, trápení,

Evanjelický

37 Kameňovali, mučili, roz­piľovali ich, umierali mečom, blúdievali v ovčích a kozích kožiach, strádavali, tr­pievali ú­tlak a ub­ližovanie,

Ekumenický

37 Kameňovali ich, roz­piľovali, umierali pod mečom, chodili v ovčích a kozích kožiach, tr­peli núdzu, ú­tlak a príkorie.

Bible21

37 Býva­li ka­menováni, řezáni pi­lou, za­bíjeni mečem, cho­di­li v ovčích a koz­lích kůžích – strádající, pronásledovaní a trpící.