EvanjelickýŽalmy78,27

Žalmy 78:27

I spus­til na nich dážď mäsa ako prachu, ok­ríd­leného vtác­tva ako pies­ku mor­ského;


Verš v kontexte

26 Po­hol na nebi východ­ným vet­rom a svojou silou pri­hnal južný.
27 I spus­til na nich dážď mäsa ako prachu, ok­ríd­leného vtác­tva ako pies­ku mor­ského;
28 spúšťal ich upro­stred jeho tábora, okolo jeho príbyt­kov.

späť na Žalmy, 78

Príbuzné preklady Roháček

27 a dal to, aby na nich pršalo mäso jako prach a ok­rýd­lení vtáci jako piesok morí.

Evanjelický

27 I spus­til na nich dážď mäsa ako prachu, ok­ríd­leného vtác­tva ako pies­ku mor­ského;

Ekumenický

27 Spus­til na nich spŕšku mäsa ako prach, ok­ríd­lené vtác­tvo ako mor­ský piesok.

Bible21

27 Ma­sem jak pra­chem za­sypal je, množstvím ptáků, jako je pís­ku u moře.