EvanjelickýŽalmy78,26

Žalmy 78:26

Po­hol na nebi východ­ným vet­rom a svojou silou pri­hnal južný.


Verš v kontexte

25 An­jel­ským chlebom sýtili sa ľudia, po­slal im stravy do sýtos­ti.
26 Po­hol na nebi východ­ným vet­rom a svojou silou pri­hnal južný.
27 I spus­til na nich dážď mäsa ako prachu, ok­ríd­leného vtác­tva ako pies­ku mor­ského;

späť na Žalmy, 78

Príbuzné preklady Roháček

26 Dal, aby vial východ­ný vietor na nebi, a svojou mocou hnal polud­niak

Evanjelický

26 Po­hol na nebi východ­ným vet­rom a svojou silou pri­hnal južný.

Ekumenický

26 Na nebi uvoľnil východ­ný vietor a južný pri­hnal svojou mocou.

Bible21

26 Východní vítr na nebi vát nechal, vítr od jihu svou mo­cí hnal.