EvanjelickýŽalmy103,16

Žalmy 103:16

Lebo ak sa vietor preženie nad ním, už ho niet, a ne­poz­ná ho viac jeho mies­to.


Verš v kontexte

15 Dni človeka sú ako tráva a kvit­ne ako poľný kvet.
16 Lebo ak sa vietor preženie nad ním, už ho niet, a ne­poz­ná ho viac jeho mies­to.
17 Ale milosť Hos­podinova je od vekov až na veky nad tými, ktorí sa Ho boja, a Jeho spravod­livosť aj na det­ných deťoch,

späť na Žalmy, 103

Príbuzné preklady Roháček

16 lebo len čo prejde po ňom vietor, už aj ho niet, a jeho mies­to ho viacej ne­poz­ná.

Evanjelický

16 Lebo ak sa vietor preženie nad ním, už ho niet, a ne­poz­ná ho viac jeho mies­to.

Ekumenický

16 sot­va ho vietor ovanie, už ho niet, prázd­ne mies­to po ňom os­táva.

Bible21

16 Po­ryvem vět­ru ale mizí pryč, nezbude památky, kde dříve byl.