EvanjelickýSudcov8,27

Sudcov 8:27

Gide­on spravil z toho efód a po­stavil ho vo svojom mes­te Of­re. Tam sa celý Iz­rael stal smil­ne ne­ver­ným s ním, a tak sa stal osíd­lom pre Gide­ona a jeho dom.


Verš v kontexte

26 Váha zlatých náušníc, ktoré si vy­žiadal, bola tisíc­sedem­sto šekelov zlata, ok­rem mesiačikov, náušníc a pur­purových rúch, ktoré nosili mid­ján­ski králi, a ok­rem re­tiazok z krku ich tiav. 27 Gide­on spravil z toho efód a po­stavil ho vo svojom mes­te Of­re. Tam sa celý Iz­rael stal smil­ne ne­ver­ným s ním, a tak sa stal osíd­lom pre Gide­ona a jeho dom. 28 Mid­ján­ci boli po­korení pred Iz­rael­cami, takže viac ne­po­z­dvih­li hlavu. Krajina mala štyrid­sať rokov po­koj, kým žil Gide­on.

späť na Sudcov, 8

Príbuzné preklady Roháček

27 A Gede­on z toho urobil efod a složil ho vo svojom mes­te, v Of­re. A smil­nil tam celý Iz­rael chodiac ta za ním, a stal sa osíd­lom Gede­onovi i jeho domu.

Evanjelický

27 Gide­on spravil z toho efód a po­stavil ho vo svojom mes­te Of­re. Tam sa celý Iz­rael stal smil­ne ne­ver­ným s ním, a tak sa stal osíd­lom pre Gide­ona a jeho dom.

Ekumenický

27 Gideón z toho urobil efód a uložil ho vo svojom mes­te Of­re. K nemu chodil mod­los­lužob­ne smil­niť celý Iz­rael. Stal sa osíd­lom pre Gideóna a jeho dom.

Bible21

27 Ge­de­on z toho pak udělal efod a vy­stavil ho ve svém městě, v Ofře. Ce­lý Iz­rael tam za ním cho­dil mod­lářs­ky smilnit, takže se Ge­de­o­novi i jeho domu stal pastí.