EvanjelickýSudcov7,1

Sudcov 7:1

Jerub­baal, to jest Gide­on, včas­ráno vstal so všet­kým ľudom, ktorý mal pri sebe, a utáboril sa pri prameni Charód. Tábor Mid­ján­cov bol sever­ne od neho, v údolí pri pahor­ku Móre.


Verš v kontexte

1 Jerub­baal, to jest Gide­on, včas­ráno vstal so všet­kým ľudom, ktorý mal pri sebe, a utáboril sa pri prameni Charód. Tábor Mid­ján­cov bol sever­ne od neho, v údolí pri pahor­ku Móre. 2 Vtedy Hos­podin riekol Gide­onovi: Pri­mnoho ľudu je pri tebe, než aby som im vy­dal Mid­ján­cov do rúk; Iz­rael by sa mohol vy­vyšovať nado mňa a po­vedať: Moja moc ma za­chránila. 3 Daj teda verej­ne vy­hlásiť ľudu: Kto sa bojí a chveje, nech sa vráti! Gide­on ich rých­lo pre­skúšal, a vtedy sa z nich vrátilo dvad­saťd­vatisíc mužov a desaťtisíc ich zo­stalo.

späť na Sudcov, 7

Príbuzné preklady Roháček

1 Po­tom vstal Jerub­bál, to jest Gedeon, včas­ne ráno i všetok ľud, ktorý bol s ním, a roz­ložili sa táborom pri stud­ni Charoda, a tábor Madianov mu bol od severa, od vŕšku Móre na doline.

Evanjelický

1 Jerub­baal, to jest Gide­on, včas­ráno vstal so všet­kým ľudom, ktorý mal pri sebe, a utáboril sa pri prameni Charód. Tábor Mid­ján­cov bol sever­ne od neho, v údolí pri pahor­ku Móre.

Ekumenický

1 Včas­ráno Jerub­baál, teda Gideón, i všetok ľud, čo bol s ním, vstal a utáboril sa pri prameni Charód. Tábor Mid­jánčanov bol sever­ne od neho v doline za pahor­kom Móre.

Bible21

1 Ráno se pak Je­rub-baal (to­tiž Ge­de­on) s ce­lým svým voj­s­kem utá­bořil u pra­mene Cha­rod. Tá­bor Mi­dián­ců ležel se­verně od nich, v údo­lí pod vr­chem Mo­re.