EvanjelickýSudcov20,48

Sudcov 20:48

Mužovia Iz­raela sa vrátili k Ben­jamín­com a po­bili ich os­trím meča, ľudí v mes­tách aj dobytok a vôbec všet­ko, čo sa tam našlo; všet­ky mes­tá, ktoré našli, vy­pálili ohňom.


Verš v kontexte

46 Všet­kých pad­lých Ben­jamín­cov bolo v ten deň dvad­saťpäťtisíc mužov, schop­ných narábať s mečom. Všet­ci boli udat­nými bojov­ník­mi. 47 Šesťs­to mužov sa ob­rátilo, utekalo do púšte až po skalu Rim­món, a zo­stali pri nej štyri mesiace. 48 Mužovia Iz­raela sa vrátili k Ben­jamín­com a po­bili ich os­trím meča, ľudí v mes­tách aj dobytok a vôbec všet­ko, čo sa tam našlo; všet­ky mes­tá, ktoré našli, vy­pálili ohňom.

späť na Sudcov, 20

Príbuzné preklady Roháček

48 A mužovia Iz­raelovi sa vrátili k synom Ben­jaminovým a po­bili ich os­trím meča, pobili z mes­ta všet­ko od ľudí až po hovädá, i všet­ko, čo sa našlo, i všet­ky mes­tá, ktoré sa našly, pod­pálili.

Evanjelický

48 Mužovia Iz­raela sa vrátili k Ben­jamín­com a po­bili ich os­trím meča, ľudí v mes­tách aj dobytok a vôbec všet­ko, čo sa tam našlo; všet­ky mes­tá, ktoré našli, vy­pálili ohňom.

Ekumenický

48 Iz­rael­skí muži sa vrátili k Benjamínovcom a po­zabíjali ich mečom, po­bili všet­ko, čo v meste zo­stalo nažive, teda aj dobytok a vôbec všet­ko, čo sa tam na­chádzalo. Všet­ky mes­tá, ktoré našli, pod­pálili.

Bible21

48 Iz­rael­ci se pak vrá­ti­li a vy­bíje­li všech­na ben­jamín­ská měs­ta ostřím meče, včetně do­bytka a vše­ho, nač na­razi­li. Všech­na měs­ta, na něž na­razi­li, vy­pá­li­li.