EvanjelickýSudcov20,32

Sudcov 20:32

Ben­jamín­ci si po­mys­leli: Utr­peli porážku od nás ako pred­tým. Ale Iz­rael­ci sa do­hovorili: Daj­me sa na útek, vtedy ich od­trh­neme od mes­ta na ces­ty.


Verš v kontexte

31 Vtedy Ben­jamín­ci vy­tiah­li proti ľudu. Dali sa od­trh­núť od mes­ta a ako pred­tým začali zrážať a za­bíjať nie­ktorých z ľudu, asi trid­sať mužov z Iz­rael­cov, na ces­tách, z ktorých jed­na stúpala do Bételu a druhá do Gibey cez šíre pole. 32 Ben­jamín­ci si po­mys­leli: Utr­peli porážku od nás ako pred­tým. Ale Iz­rael­ci sa do­hovorili: Daj­me sa na útek, vtedy ich od­trh­neme od mes­ta na ces­ty. 33 Teraz mužovia iz­rael­skí po­vs­tali zo stanovíšť a zoradili sa pri Baal-Támáre, iz­rael­ská záloha vy­razila zo svoj­ho stanovišťa z čis­tín Geby.

späť na Sudcov, 20

Príbuzné preklady Roháček

32 A synovia Ben­jaminovi po­vedali: Porazení sú pred nami jako prv. Ale synovia Iz­raelovi boli po­vedali: Utekaj­me a od­trh­nime ich od mes­ta ku hrad­ským.

Evanjelický

32 Ben­jamín­ci si po­mys­leli: Utr­peli porážku od nás ako pred­tým. Ale Iz­rael­ci sa do­hovorili: Daj­me sa na útek, vtedy ich od­trh­neme od mes­ta na ces­ty.

Ekumenický

32 Ben­jamínov­ci si hovorili: Porazíme ich ako pred­tým. No Iz­raeliti sa do­hovorili: Daj­me sa na útek a tak ich vy­lákaj­me na ces­ty ďaleko od mes­ta!

Bible21

32 „Poráží­me je jako před­tím! " říka­li si teh­dy Ben­jamín­ci. Iz­rael­ci si ale řek­li: „Utíkej­me, ať je od­láká­me od měs­ta až k silnicím.“