EvanjelickýSudcov16,13

Sudcov 16:13

Teraz po­vedala Delíla Sam­sonovi: Doteraz si ma klamal a luhal si mi. Po­vedz mi: Čím ťa možno po­viazať? Od­povedal jej: Keby si spliet­la sedem pramien­kov vlasov mojej hlavy s os­novou a upev­nila by si kolíkom, oslab­nem a budem ako ktorýkoľvek človek.


Verš v kontexte

12 Delíla vzala nové po­v­razy a po­viazala ho nimi, kým oni strieh­li v jej komore. Po­tom zvolala na neho: Filištín­ci idú na teba, Sam­son! Ale on ich po­stŕhal z ramien ako nite. 13 Teraz po­vedala Delíla Sam­sonovi: Doteraz si ma klamal a luhal si mi. Po­vedz mi: Čím ťa možno po­viazať? Od­povedal jej: Keby si spliet­la sedem pramien­kov vlasov mojej hlavy s os­novou a upev­nila by si kolíkom, oslab­nem a budem ako ktorýkoľvek človek. 14 Vtedy ho uspala a spliet­la sedem pramien­kov jeho vlasov s os­novou a upev­nila kolíkom. Po­tom zvolala na neho: Filištín­ci idú na teba, Sam­son! Tu sa pre­budil zo spán­ku a vy­tr­hol kolík s tkáčs­kym čln­kom i s os­novou.

späť na Sudcov, 16

Príbuzné preklady Roháček

13 Tu po­vedala Delila Sam­sonovi: Až doteraz si ma klamal a hovoril si mi lži. Po­vedz mi, čím by si mohol byť po­viazaný! A po­vedal jej: Keby si sot­kala sedem vr­kočov mojej hlavy s os­novou.

Evanjelický

13 Teraz po­vedala Delíla Sam­sonovi: Doteraz si ma klamal a luhal si mi. Po­vedz mi: Čím ťa možno po­viazať? Od­povedal jej: Keby si spliet­la sedem pramien­kov vlasov mojej hlavy s os­novou a upev­nila by si kolíkom, oslab­nem a budem ako ktorýkoľvek človek.

Ekumenický

13 Delíla vy­čítala Sam­sonovi: Až do­siaľ si ma pod­vádzal a luhal si mi. Pre­zraď mi, čím ťa možno spútať. Od­povedal jej: Ak spletieš sedem vr­kočov z mojej hlavy s osnovou a upev­níš ich kolíkom, oslab­nem a budem ako ktokoľvek iný.

Bible21

13 Da­li­la pak Sam­so­novi vy­číta­la: „Až do­teď jsi mě kla­mal, říkal jsi mi lži! Po­věz mi, čím bys mohl být spoután?“ Ře­kl jí te­dy: „Kdybys těch sedm copů, co mám na hlavě, vplet­la do osnovy a utáh­la ko­líkem, byl bych slabý jako každý jiný.“