EvanjelickýSudcov11,26

Sudcov 11:26

Prečo ste im ich ne­odňali vtedy, keď Iz­rael býval tri­sto rokov v Chešbóne a v jeho osadách, v Aróére a jeho osadách a vo všet­kých mes­tách po oboch brehoch Ar­nónu?


Verš v kontexte

25 Si ty azda lepší ako moáb­sky kráľ Bálák, syn Cip­pórov? Či on viedol spor s Iz­raelom, alebo sa pus­til s ním do voj­ny? 26 Prečo ste im ich ne­odňali vtedy, keď Iz­rael býval tri­sto rokov v Chešbóne a v jeho osadách, v Aróére a jeho osadách a vo všet­kých mes­tách po oboch brehoch Ar­nónu? 27 Ja som sa ne­preh­rešil proti tebe, ale ty mi robíš zle, keď vedieš voj­nu proti mne. Nech Hos­podin, Sud­ca, súdi dnes medzi Iz­rael­cami a Am­món­cami.

späť na Sudcov, 11

Príbuzné preklady Roháček

26 Kým doteraz býval Iz­rael v Chešbone a v jeho mes­tečkách, v Aro­ere a v jeho mes­tečkách a vo všet­kých mes­tách, ktoré sú pop­ri Ar­none, toto už tristo rokov, nuž prečože ste ich nevytrhli v tom čase?

Evanjelický

26 Prečo ste im ich ne­odňali vtedy, keď Iz­rael býval tri­sto rokov v Chešbóne a v jeho osadách, v Aróére a jeho osadách a vo všet­kých mes­tách po oboch brehoch Ar­nónu?

Ekumenický

26 Iz­rael býva v Chešbóne a jeho osadách, v Aróeri a jeho osadách a vo všet­kých mes­tách po oboch brehoch Ar­nónu už tri­sto rokov. Prečo ste im tie mes­tá vtedy ne­odňali?

Bible21

26 Už tři sta let byd­lí Iz­rael v Cheš­bo­nu a jeho ves­nicích, v Aro­eru a jeho ves­nicích i ve všech měs­tech podél Arno­nu. Pro­č jste je za tu dobu ne­do­by­li zpět?