EvanjelickýSudcov11,2

Sudcov 11:2

Gileádovi aj jeho manžel­ka porodila synov. Keď synovia manžel­ky dorást­li, vy­hnali Jef­teho a po­vedali mu: Nebudeš dediť v dome nášho ot­ca, lebo si synom inej ženy.


Verš v kontexte

1 Gileádovec Jef­te bol udat­ným hr­dinom. Bol synom ne­vies­t­ky. Jef­teho ot­com bol Gileád. 2 Gileádovi aj jeho manžel­ka porodila synov. Keď synovia manžel­ky dorást­li, vy­hnali Jef­teho a po­vedali mu: Nebudeš dediť v dome nášho ot­ca, lebo si synom inej ženy. 3 Jef­te utiekol pred svojimi brat­mi a býval v krajine Tób. Tam sa pri­družili k Jef­temu naničhod­níci, ktorí s ním vy­chádzali do boja.

späť na Sudcov, 11

Príbuzné preklady Roháček

2 Ale aj žena Gileádova porodila Gileádovi synov. A keď dorást­li synovia ženini, za­hnali Jef­tu a po­vedali mu: Nebudeš dediť v dome nášho ot­ca, lebo si ty syn inej ženy.

Evanjelický

2 Gileádovi aj jeho manžel­ka porodila synov. Keď synovia manžel­ky dorást­li, vy­hnali Jef­teho a po­vedali mu: Nebudeš dediť v dome nášho ot­ca, lebo si synom inej ženy.

Ekumenický

2 Aj vlast­ná žena porodila synov Gileádovi. Keď však synovia vlast­nej ženy do­speli, vy­hnali Jef­teho. Po­vedali mu: Ty ne­môžeš dediť v dome nášho ot­ca, lebo si synom inej ženy.

Bible21

2 Ten měl ovšem syny také se svou manželkou. Když její synové vy­rost­li, Jifta­cha vy­hna­li: „V do­mě naše­ho otce nemáš co dědit!“ řek­li mu. „Jsi pře­ce syn cizí ženy!“