EvanjelickýRút4,1

Rút 4:1

Bóaz od­išiel k bráne a tam si sadol. A hľa, práve tadiaľ pre­chádzal príbuz­ný, o ktorom hovoril Bóaz. Vtedy po­vedal: Nože, ty! Poď sem a sad­ni si tu! Ten za­stal a sadol si.


Verš v kontexte

1 Bóaz od­išiel k bráne a tam si sadol. A hľa, práve tadiaľ pre­chádzal príbuz­ný, o ktorom hovoril Bóaz. Vtedy po­vedal: Nože, ty! Poď sem a sad­ni si tu! Ten za­stal a sadol si. 2 Bóaz vzal desať mužov spomedzi starších mes­ta a po­vedal: Sad­nite si sem! Oni si sad­li. 3 Po­tom po­vedal príbuz­nému: Noémi, ktorá sa vrátila z moáb­skych strání, chce predať diel poľa, ktorý pat­ril nášmu bratovi Elímelechovi.

späť na Rút, 4

Príbuzné preklady Roháček

1 A Boaz od­išiel hore do brány a sadol si tam. A hľa, p­ráve išiel tade výkup­ník, o ktorom hovoril Bo­az, a riekol mu: Ty, ten a ten, nože sa uchýľ sem a sad­ni si tuto. A uchýlil sa a sadol si.

Evanjelický

1 Bóaz od­išiel k bráne a tam si sadol. A hľa, práve tadiaľ pre­chádzal príbuz­ný, o ktorom hovoril Bóaz. Vtedy po­vedal: Nože, ty! Poď sem a sad­ni si tu! Ten za­stal a sadol si.

Ekumenický

1 Bóaz vošiel do mest­skej brány a tam si sadol. Práve vtedy šiel tadiaľ príbuz­ný, o ktorom sa Bóaz zmienil. Bóaz mu po­vedal: Poď sem a po­saď sa. Príbuz­ný prišiel a sadol si.

Bible21

1 Boáz me­zi­tím šel k městské bráně. Po­sa­dil se tam a hle – právě tudy šel onen příbuzný, o kterém před­tím mlu­vil. Boáz mu ře­kl: „Po­jď sem, pří­te­li, po­saď se.“ A tak přišel a po­sa­dil se.