EvanjelickýRimanom7,1

Rimanom 7:1

List Rimanom

Či ne­viete, bratia - veď hovorím ľuďom, ktorí po­znajú zákon - že zákon panuje nad človekom, kým (človek) žije?


Verš v kontexte

1 Či ne­viete, bratia - veď hovorím ľuďom, ktorí po­znajú zákon - že zákon panuje nad človekom, kým (človek) žije? 2 Lebo vy­datú ženu viaže zákon k mužovi, kým je živý. Ale ak muž umrie, je oslobodená od mužov­ho zákona. 3 A tak teda, ak žije s iným mužom, do­kiaľ jej muž žije, bude cudzoložnica. Ale ak jej muž umrel, je slobod­ná od zákona a nie je cudzoložnicou, ak sa vy­dá za iného.

späť na Rimanom, 7

Príbuzné preklady Roháček

1 Alebo či ne­viete, bratia, - lebo hovorím znalým zákona - že zákon panuje nad človekom dotiaľ, do­kiaľ žije?

Evanjelický

1 Či ne­viete, bratia - veď hovorím ľuďom, ktorí po­znajú zákon - že zákon panuje nad človekom, kým (človek) žije?

Ekumenický

1 Či ne­viete, bratia — veď hovorím tým, ktorí po­znajú zákon —, že zákon panuje nad človekom, kým žije?

Bible21

1 Ne­ví­te snad, bratři (mluvím pře­ce k těm, kdo znají Zákon), že Zákon panuje nad člověkem jen po dobu jeho živo­ta?