EvanjelickýRimanom11,23

Rimanom 11:23

List Rimanom

Oni však ak nezo­trvajú v ne­vere, budú vštepení. Lebo Boh má moc zase ich vštepiť.


Verš v kontexte

22 Hľaď teda na dob­rotu a na prís­nosť Božiu; na tých, ktorí pad­li, sa vzťahuje Božia prís­nosť, na teba sa však vzťahuje Božia dob­rota - ak zo­tr­váš v dob­rote; inak budeš aj ty odťatý. 23 Oni však ak nezo­trvajú v ne­vere, budú vštepení. Lebo Boh má moc zase ich vštepiť. 24 Veď keď si ty bol odťatý z prirodzenej planej olivy a proti prírode vštepený do šľach­tenej olivy: o čo viac oni, prirodzené (ratoles­ti), budú vštepení do vlast­nej olivy!

späť na Rimanom, 11

Príbuzné preklady Roháček

23 A zase oni, keď nezos­tanú v ne­vere, budú z­nova vštepení, pre­tože Bôh má moc zase ich vštepiť.

Evanjelický

23 Oni však ak nezo­trvajú v ne­vere, budú vštepení. Lebo Boh má moc zase ich vštepiť.

Ekumenický

23 Ale oni, ak nezo­trvajú v neviere, budú vštepení. Boh totiž má moc znova ich vštepiť.

Bible21

23 za­tím­co oni bu­dou na­rou­bováni, ne­zůstanou-li v ne­věře. Ano, Bůh je může na­rou­bovat zpět!