EvanjelickýRimanom11,10

Rimanom 11:10

List Rimanom

nech sa im za­tem­nia oči, aby ne­videli, a chr­bát nech im je zhr­bený ustavične.


Verš v kontexte

9 Aj Dávid hovorí: Nech im vlast­ný stôl bude osíd­lom a pas­cou, príčinou pádu a od­platou; 10 nech sa im za­tem­nia oči, aby ne­videli, a chr­bát nech im je zhr­bený ustavične. 11 Spytujem sa teda: Či sa po­tkli, aby pad­li? Vôbec nie! Ale ich po­kles­nutím do­stalo sa po­hanom spasenia, aby sa v nich (Židoch) vzbudila žiar­livosť.

späť na Rimanom, 11

Príbuzné preklady Roháček

10 Nech sa za­tmia ich oči, aby ne­videli, a ich chr­bát zo­hni navždy.

Evanjelický

10 nech sa im za­tem­nia oči, aby ne­videli, a chr­bát nech im je zhr­bený ustavične.

Ekumenický

10 nech sa im za­tem­nia oči, aby ne­videli, a ich chr­bát navždy zo­hni.

Bible21

10 Ať se jim v očích za­tmí, tak aby neviděli, a je­jich záda se­h­ni navždycky.“