Evanjelický4. Mojžišova5,22

4. Mojžišova 5:22

Numeri

nech táto voda pôsobiaca pre­kliatie vnik­ne do tvojich vnútor­nos­tí, aby ti na­puch­lo brucho a opad­li bed­rá. Žena nech po­vie: Amen, amen!


Verš v kontexte

21 (- kňaz nech za­viaže ženu za­klínajúcou prísahou a po­vie žene: ) . .. nech ťa Hos­podin urobí kliat­bou a hrozivou prísahou upro­stred tvoj­ho ľudu, kým Hos­podin ne­spôsobí, že tvoje bed­rá opad­nú a tvoj život na­puch­ne; 22 nech táto voda pôsobiaca pre­kliatie vnik­ne do tvojich vnútor­nos­tí, aby ti na­puch­lo brucho a opad­li bed­rá. Žena nech po­vie: Amen, amen! 23 Keď kňaz na­píše tieto kliat­by na list a zmyje ich do hor­kej vody,

späť na 4. Mojžišova, 5

Príbuzné preklady Roháček

22 A v­tedy vojde táto voda, ktorá pôsobí kliat­bu, do tvoj­ho života, aby spôsobila to, že by na­puch­lo t­voje brucho a od­pad­lo t­voje bedro. A žena po­vie na to: Ameň, ameň.

Evanjelický

22 nech táto voda pôsobiaca pre­kliatie vnik­ne do tvojich vnútor­nos­tí, aby ti na­puch­lo brucho a opad­li bed­rá. Žena nech po­vie: Amen, amen!

Ekumenický

22 nech táto voda pôsobiaca pre­kliatie prenik­ne tvoje vnútor­nos­ti; nech ti brucho na­puch­ne a lono po­tratí. Žena od­povie: Amen, amen.

Bible21

22 Ať tato hořká voda pro­kletí vnikne do tvých útrob, aby tvé lůno oteklo a tvůj klín zvadl!‘ A že­na od­po­ví: ‚A­men, ať se tak stane.‘