Evanjelický4. Mojžišova24,22

4. Mojžišova 24:22

Numeri

A pred­sa vy­hynie Kain; kedy ťa Aššúr od­vedie do zajatia?


Verš v kontexte

21 Keď uvidel Kénij­cov, pred­niesol svoju výpoveď: Pev­né je tvoje byd­lis­ko a tvoje hniez­do po­stavené na skale! 22 A pred­sa vy­hynie Kain; kedy ťa Aššúr od­vedie do zajatia? 23 I pred­niesol svoju výpoveď: Ach, kto ostane žiť, keď Boh to vy­koná?

späť na 4. Mojžišova, 24

Príbuzné preklady Roháček

22 Is­teže nebude Kain na spálenie. Do­kedy? As­súr ťa za­vedie do zajatia.

Evanjelický

22 A pred­sa vy­hynie Kain; kedy ťa Aššúr od­vedie do zajatia?

Ekumenický

22 No pred­sa, Kéni, budete zničení, keď vás Aššúr od­vlečie do zajatia!

Bible21

22 Přesto však při­jde vniveč, Kaine, jen co tě Ašur vez­me do zajetí.“