Evanjelický4. Mojžišova19,9

4. Mojžišova 19:9

Numeri

Po­tom nech čis­tý človek po­zbiera popol z jalovice a uloží ho za táborom na čis­tom mies­te, i bude v ús­chove pre zbor Iz­rael­cov na vodu očisťovania; je to obeť za hriech.


Verš v kontexte

8 I ten, kto ju spálil, operie si šaty, umyje si telo, a bude nečis­tý až do večera. 9 Po­tom nech čis­tý človek po­zbiera popol z jalovice a uloží ho za táborom na čis­tom mies­te, i bude v ús­chove pre zbor Iz­rael­cov na vodu očisťovania; je to obeť za hriech. 10 I ten, kto po­zbiera popol z jalovice, operie si šaty a bude nečis­tý až do večera. To bude večné ustanovenie Iz­rael­com i cudzin­covi, ktorý sa zdržuje upro­stred nich.

späť na 4. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

9 A čis­tý človek soberie popol z jalovice a složí ho vonku za táborom na čis­tom mies­te, a bude pre obec synov Iz­raelových, aby ho opatrovali k vode od­delenia, na kropenie; je to obeť za hriech.

Evanjelický

9 Po­tom nech čis­tý človek po­zbiera popol z jalovice a uloží ho za táborom na čis­tom mies­te, i bude v ús­chove pre zbor Iz­rael­cov na vodu očisťovania; je to obeť za hriech.

Ekumenický

9 Po­tom nie­kto čis­tý po­zhŕňa zo spálenej kravy popol, von­ku ho za táborom uloží na čis­té mies­to. Tam sa bude držať pre po­spolitosť Iz­raelitov na príp­ravu očist­nej vody. To je obeta za hriech.

Bible21

9 Někdo čis­tý za­tím nabe­re po­pel té jalovice a uloží jej na čis­té místo za tá­bo­rem; tam bude pro iz­rael­s­kou obec uchován k přípravě očistné vo­dy. Je to oběť za hřích.