Evanjelický4. Mojžišova11,20

4. Mojžišova 11:20

Numeri

ale po celý mesiac, kým ho nebudete mať vy­še hlavy a nezh­nusí sa vám, lebo ste po­hrd­li Hos­podinom, ktorý je upro­stred vás, a s plačom ste hovorili pred Ním: Prečo sme vôbec vy­šli z Egyp­ta?


Verš v kontexte

19 Nebudete jesť jeden deň, alebo dva dni, ani päť dní, ani desať dní, ani dvad­sať dní, 20 ale po celý mesiac, kým ho nebudete mať vy­še hlavy a nezh­nusí sa vám, lebo ste po­hrd­li Hos­podinom, ktorý je upro­stred vás, a s plačom ste hovorili pred Ním: Prečo sme vôbec vy­šli z Egyp­ta? 21 Nato Mojžiš po­vedal: Šesťs­totisíc peších má ten­to ľud, upro­stred ktorého som ja, a Ty hovoríš: Dám im mäsa a budú jesť za mesiac!

späť na 4. Mojžišova, 11

Príbuzné preklady Roháček

20 Ale za celý mesiac, až vám pojde z vašich noz­dier a zošk­liví sa vám, pre­tože ste po­hŕd­li Hos­podinom, ktorý je vo vašom strede, a plakali ste pred ním a vraveli: Prečo sme len vy­šli z Egyp­ta?!

Evanjelický

20 ale po celý mesiac, kým ho nebudete mať vy­še hlavy a nezh­nusí sa vám, lebo ste po­hrd­li Hos­podinom, ktorý je upro­stred vás, a s plačom ste hovorili pred Ním: Prečo sme vôbec vy­šli z Egyp­ta?

Ekumenický

20 ale celý mesiac, kým sa jej ne­prejete a ne­sprotiví sa vám. To pre­to, lebo ste opo­vr­h­li Hos­podinom, ktorý je medzi vami a s plačom ste pred ním volali: Prečo sme len od­išli z Egypta?

Bible21

20 ale ce­lý měsíc. Po­le­ze vám z chřípí a zhnu­sí se vám, pro­tože jste za­vrh­li Hos­po­di­na, který je upro­střed vás, a naříka­li jste před ním: ‚Pro­č jsme jen ode­š­li z Egypta?‘“