EvanjelickýNehemiáš9,26

Nehemiáš 9:26

Ale sa spriečili a vzbúrili proti Tebe, za­vr­h­li Tvoj zákon, po­v­raždili Tvojich prorokov, ktorí ich pre­to na­pomínali, aby ich pri­vied­li späť k Tebe. Do­púšťali sa veľkého rúhania.


Verš v kontexte

25 Za­brali opev­nené mes­tá a žír­nu pôdu, vzali do vlast­níc­tva domy na­pl­nené všet­kým dob­rým, vy­kopané stud­ne, vinice, olivové sady, mnoho ovoc­ných stromov. Jed­li, na­sýtili sa, stučneli a s roz­košou požívali Tvoje veľké dob­ro­denia. 26 Ale sa spriečili a vzbúrili proti Tebe, za­vr­h­li Tvoj zákon, po­v­raždili Tvojich prorokov, ktorí ich pre­to na­pomínali, aby ich pri­vied­li späť k Tebe. Do­púšťali sa veľkého rúhania. 27 Vtedy si ich vy­dal protiv­níkom do rúk, a tí ich sužovali. Ale vo chvíli súženia volali k Tebe o po­moc, a Ty si ich vy­slýchal z nebies. Podľa svoj­ho veľkého milo­sr­den­stva si im dával zá­chran­cov, ktorí ich vy­slobodzovali z rúk protiv­níkov.

späť na Nehemiáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

26 Ale sa stali ne­pos­lušnými a sprotivili sa ti a za­vr­h­li tvoj zákon za svoj chr­bát a po­v­raždili tvojich prorokov, ktorí svedčili proti nim na­to, aby ich na­vrátili k tebe, a do­púšťali sa veľkých rúhaní.

Evanjelický

26 Ale sa spriečili a vzbúrili proti Tebe, za­vr­h­li Tvoj zákon, po­v­raždili Tvojich prorokov, ktorí ich pre­to na­pomínali, aby ich pri­vied­li späť k Tebe. Do­púšťali sa veľkého rúhania.

Ekumenický

26 No spriečili sa, vzbúrili sa proti tebe, tvoj zákon za­vr­h­li a po­v­raždili tvojich prorokov, ktorí ich na­bádali, aby sa na­vrátili k tebe. Do­púšťali sa veľkého rúhania.

Bible21

26 Teh­dy se vzbouři­li, to­bě se po­stavi­li, tvůj Zákon za­ho­di­li za hlavu! Tvé pro­roky vraž­di­li, když je vy­zýva­li, aby se k to­bě vrá­ti­li. Jak ve­lice se rouha­li!