EvanjelickýNehemiáš7,6

Nehemiáš 7:6

Toto sú ľudia z provin­cie, ktorí prišli zo zajatia, do ktorého ich od­vliekol babylon­ský kráľ Nebúkad­necar; vrátili sa do Jeruzalema a Jud­ska, každý do svoj­ho mes­ta.


Verš v kontexte

5 Tu mi dal môj Boh vnuk­nutie, aby som zhromaždil šľach­ticov a pred­stavených i ľud a za­písal ich do rodových zo­znamov. Našiel som zo­znam tých, ktorí sa vrátili na začiat­ku, a v ňom som našiel na­písané: 6 Toto sú ľudia z provin­cie, ktorí prišli zo zajatia, do ktorého ich od­vliekol babylon­ský kráľ Nebúkad­necar; vrátili sa do Jeruzalema a Jud­ska, každý do svoj­ho mes­ta. 7 Pri šli so Zerub­bábelom, Jéšúom, Nehemiášom, Azar­jom, Raam­jom, Na­chamáním, Mor­dochajom, Bilšánom, Mis­peretom, Big­vajom, Nechúmom a Baanom. Počet mužov iz­rael­ského ľudu:

späť na Nehemiáš, 7

Príbuzné preklady Roháček

6 Toto sú synovia krajiny, ktorí prišli hore zo zajatia toho pre­stehovania, ktorých bol pre­stehoval Na­buchonodozor, babylon­ský kráľ, a na­vrátili sa do Jeruzalema a do Jud­ska, každý do svoj­ho mes­ta.

Evanjelický

6 Toto sú ľudia z provin­cie, ktorí prišli zo zajatia, do ktorého ich od­vliekol babylon­ský kráľ Nebúkad­necar; vrátili sa do Jeruzalema a Jud­ska, každý do svoj­ho mes­ta.

Ekumenický

6 Toto sú ľudia z provincie, ktorí sa vrátili zo zajatia, do ktorého ich od­vliekol babylon­ský kráľ Nebúkad­necar. Vrátili sa do Jeruzalema a Jud­ska, každý do svoj­ho mes­ta.

Bible21

6 Toto jsou krajané, kteří se vrá­ti­li ze za­jetí, kam byli jako vy­hnan­ci za­vlečeni babylon­ským králem Nabukadne­za­rem. Vrá­ti­li se do­mů do Je­ruzalé­ma a do ostatních měst v Jud­s­ku