EvanjelickýMicheáš7,8

Micheáš 7:8

Neraduj sa nado mnou, ne­priateľka moja! Ak som padol, po­vs­tanem, ak sedím v tme, Hos­podin mi je svet­lom.


Verš v kontexte

7 Ja však chcem hľadieť na Hos­podina, čakať budem na Boha svojej spásy. Môj Boh ma vy­slyší. 8 Neraduj sa nado mnou, ne­priateľka moja! Ak som padol, po­vs­tanem, ak sedím v tme, Hos­podin mi je svet­lom. 9 Musím znášať hnev Hos­podinov, lebo som sa pre­hrešil proti Ne­mu, do­kiaľ ne­urov­ná môj spor a ne­pomôže mi k právu. Vy­vedie ma na svet­lo a uzriem Jeho spásonos­ný skutok.

späť na Micheáš, 7

Príbuzné preklady Roháček

8 Neraduj sa nado mnou, moja ne­priateľko! hovorí dcéra Jeruzalema. Keď som aj pad­la, zase povstanem; keď sedím vo tme, Hos­podin mi je svet­lom.

Evanjelický

8 Neraduj sa nado mnou, ne­priateľka moja! Ak som padol, po­vs­tanem, ak sedím v tme, Hos­podin mi je svet­lom.

Ekumenický

8 Neraduj sa nado mnou, ne­priateľka moja! Ak som padol, po­vs­tanem, ak sedím v tme, Hos­podin mi je svet­lom.

Bible21

8 Nejásej, ne­pří­te­li, nade mnou – i když jsem pa­dl, povstanu! I když teď sedím vpro­střed tmy, mým svět­lem je Hos­po­din.