EvanjelickýMatúš9,17

Matúš 9:17

Evanjelium podľa Matúša

Ani nové víno ne­vlievajú do starých nádob , lebo sa roz­trh­nú nádoby, víno sa roz­leje a nádoby sa po­kazia; ale nové víno vlievajú do nových nádob, a oboje sa za­chová.


Verš v kontexte

16 Ni­kto ne­pláta staré rúcho zá­platou z nového súk­na; veď taká zá­plata vy­drapí aj z rúcha a diera bude ešte väčšia. 17 Ani nové víno ne­vlievajú do starých nádob , lebo sa roz­trh­nú nádoby, víno sa roz­leje a nádoby sa po­kazia; ale nové víno vlievajú do nových nádob, a oboje sa za­chová. 18 Keď im toto hovoril, aj­hľa, prišiel pred­stavený synagógy, po­klonil sa Mu a po­vedal: Práve mi dcéra do­konala, ale poď, polož ruku na ňu a ožije.

späť na Matúš, 9

Príbuzné preklady Roháček

17 Ani ne­vlievajú nového vína do vet­chých kožíc, lebo ináče by sa kožice po­tr­haly, a aj víno by sa vy­lialo, aj kožice by sa za­hubily; ale nové víno lejú do nových kožíc, a za­chované je oboje.

Evanjelický

17 Ani nové víno ne­vlievajú do starých nádob , lebo sa roz­trh­nú nádoby, víno sa roz­leje a nádoby sa po­kazia; ale nové víno vlievajú do nových nádob, a oboje sa za­chová.

Ekumenický

17 Ani nové víno nenalievajú do starých mechov, lebo mechy sa roz­tr­hajú a aj víno vy­tečie, aj mechy sa zničia. Nové víno však vlievajú do nových mechov a za­chová sa oboje.

Bible21

17 Také se ne­li­je nové víno do starých měchů. Ji­nak se mě­chy roz­trh­nou, víno se roz­li­je a mě­chy se zničí. Nové víno se lije do nových měchů, a tak se obo­jí zachová.“