EvanjelickýMatúš27,34

Matúš 27:34

Evanjelium podľa Matúša

dali Mu piť vína zmiešaného so žlčou; ale keď ochut­nal, nech­cel piť.


Verš v kontexte

33 Keď došli na mies­to, na­zvané Gol­gota, to je Lebečné mies­to, 34 dali Mu piť vína zmiešaného so žlčou; ale keď ochut­nal, nech­cel piť. 35 Keď Ho ukrižovali, losovaním si podelili Jeho rúcho, [aby sa na­pl­nilo, čo po­vedal prorok: Podelili si moje rúcho a o môj odev losovali].

späť na Matúš, 27

Príbuzné preklady Roháček

34 dali mu piť oc­tu, smiešaného so žlčou, a keď ochut­nal, nech­cel piť.

Evanjelický

34 dali Mu piť vína zmiešaného so žlčou; ale keď ochut­nal, nech­cel piť.

Ekumenický

34 a dali mu piť víno zmiešané so žlčou. Ale keď to ochut­nal, nech­cel piť.

Bible21

34 dali Ježíšovi na­pít octa smíšeného se žlučí. Jakmi­le to oku­sil, ne­ch­těl to pít.