EvanjelickýMatúš26,7

Matúš 26:7

Evanjelium podľa Matúša

prišla k Nemu žena s alabas­trovou nádobou drahocen­nej mas­ti a vy­liala Mu ju na hlavu, keď sedel za stolom.


Verš v kontexte

6 Keď bol Ježiš v Betánii v dome Šimona Malomoc­ného, 7 prišla k Nemu žena s alabas­trovou nádobou drahocen­nej mas­ti a vy­liala Mu ju na hlavu, keď sedel za stolom. 8 Keď to videli učeníci, na­mr­zeli sa a po­vedali si: Načo táto strata?

späť na Matúš, 26

Príbuzné preklady Roháček

7 pri­stúpila k nemu žena, ktorá mala alabas­trovú nádobu mas­ti, veľmi drahej, a vy­liala mu ju na hlavu, keď sedel za stolom.

Evanjelický

7 prišla k Nemu žena s alabas­trovou nádobou drahocen­nej mas­ti a vy­liala Mu ju na hlavu, keď sedel za stolom.

Ekumenický

7 pri­stúpila k nemu žena s alabastrovou nádobou drahocen­ného oleja a vy­liala mu ho na hlavu, keď sedel za stolom.

Bible21

7 přistou­pi­la k ně­mu že­na s alabastrovou nádobkou vel­mi vzácné masti a vy­li­la mu ji na hlavu.