EvanjelickýMatúš26,43

Matúš 26:43

Evanjelium podľa Matúša

A keď prišiel, zase ich našiel spať, lebo ich oči boli unavené.


Verš v kontexte

42 A zase od­išiel a druhý raz mod­lil sa tak­to: Otče môj, ak ma toto ne­môže minúť, a musím ho vy­piť, nech sa stane Tvoja vôľa. 43 A keď prišiel, zase ich našiel spať, lebo ich oči boli unavené. 44 Nechal ich teda, opäť od­išiel a mod­lil sa tretí raz tými is­tými slovami.

späť na Matúš, 26

Príbuzné preklady Roháček

43 A keď prišiel, zase ich našiel spať, lebo ich oči boly ob­tiažené.

Evanjelický

43 A keď prišiel, zase ich našiel spať, lebo ich oči boli unavené.

Ekumenický

43 Keď sa vrátil, zasa ich našiel spať, lebo sa im oči za­tvárali od únavy.

Bible21

43 A když se vrá­til, zjistil, že zase spí. Víčka jim ztěžk­la únavou.