EvanjelickýMatúš24,51

Matúš 24:51

Evanjelium podľa Matúša

roz­pol­tí ho a s po­kryt­cami určí mu podiel; tam bude plač a šk­rípanie zubov.


Verš v kontexte

49 a začal by biť spolu­sluhov, jedol by a pil s opil­cami, 50 príde pán toho sluhu v deň, keď sa ani nenaz­dá, a v hodinu, o ktorej ne­vie, 51 roz­pol­tí ho a s po­kryt­cami určí mu podiel; tam bude plač a šk­rípanie zubov.

späť na Matúš, 24

Príbuzné preklady Roháček

51 a roz­pol­tí ho a jeho diel položí s po­kryt­cami; tam bude plač a šk­rípanie zubami.

Evanjelický

51 roz­pol­tí ho a s po­kryt­cami určí mu podiel; tam bude plač a šk­rípanie zubov.

Ekumenický

51 roz­sek­ne ho vo dvoje a určí mu údel s pokrytcami. Tam bude plač a šk­rípanie zubami.

Bible21

51 od­halí ho a vy­káže ven mezi pokryt­ce. Tam bude pláč a skřípění zubů.“