EvanjelickýMatúš24,33

Matúš 24:33

Evanjelium podľa Matúša

Tak aj vy, keď uvidíte všet­ko toto, vedz­te, že je blíz­ko, predo dver­mi.


Verš v kontexte

32 Od figov­níka sa učte podoben­stvu: keď mu ratolesť mlad­ne a lís­tie pučí, viete, že je leto blíz­ko. 33 Tak aj vy, keď uvidíte všet­ko toto, vedz­te, že je blíz­ko, predo dver­mi. 34 Veru vám hovorím: Ne­pominie sa toto po­kolenie, do­kiaľ sa všet­ko toto ne­stane.

späť na Matúš, 24

Príbuzné preklady Roháček

33 Tak aj vy, keď uvidíte všet­ko toto, vedz­te, že je blíz­ko, predo dver­mi.

Evanjelický

33 Tak aj vy, keď uvidíte všet­ko toto, vedz­te, že je blíz­ko, predo dver­mi.

Ekumenický

33 Tak aj vy, keď uvidíte toto všet­ko, vedz­te, že je blíz­ko, predo dver­mi.

Bible21

33 Stejně tak, až uvi­dí­te toto vše, věz­te, že se už blíží, že už je ve dveřích!