EvanjelickýMarek5,39

Marek 5:39

Evanjelium podľa Mareka

vošiel dnu a po­vedal im: Prečo robíte hluk a plačete? Ne­um­relo dieťa, ale spí.


Verš v kontexte

38 A prišli do domu pred­staveného synagógy. Keď videl zhluk­nutie mnohých plačúcich a bedákajúcich, 39 vošiel dnu a po­vedal im: Prečo robíte hluk a plačete? Ne­um­relo dieťa, ale spí. 40 A oni Ho vy­smiali. Nato vy­hnal všet­kých, vzal so sebou otca a mat­ku dieťaťa i tých, čo boli s Ním, a vošiel tam, kde bolo dieťa.

späť na Marek, 5

Príbuzné preklady Roháček

39 a voj­dúc po­vedal im: Čo robíte krik a plačete? Dieťa nezom­relo, ale spí.

Evanjelický

39 vošiel dnu a po­vedal im: Prečo robíte hluk a plačete? Ne­um­relo dieťa, ale spí.

Ekumenický

39 Vošiel dnu a po­vedal im: Prečo robíte taký roz­ruch a plačete? Dieťa nezom­relo, ale spí.

Bible21

39 vešel dovni­tř a ře­kl jim: „Pro­č ten roz­ruch a pláč? To dítě ne­u­mře­lo. Jen spí.“