EvanjelickýMarek10,22

Marek 10:22

Evanjelium podľa Mareka

Ale on sa za­rmútil pre tú reč, a od­išiel smut­ný, lebo mal mnoho majet­ku.


Verš v kontexte

21 Tu sa Ježiš za­hľadel na neho, za­miloval si ho a po­vedal mu: Jed­no ti chýba: choď, predaj, čo máš, roz­daj chudob­ným a budeš mať po­klad v nebi; po­tom príď [vez­mi kríž] a na­sleduj ma. 22 Ale on sa za­rmútil pre tú reč, a od­išiel smut­ný, lebo mal mnoho majet­ku. 23 Po­ob­zeral sa teda Ježiš a po­vedal svojim učeníkom: Ako ťažko voj­dú do kráľov­stva Božieho tí, čo majú majet­ky!

späť na Marek, 10

Príbuzné preklady Roháček

22 Ale on sa za­rmútil nad tým slovom a od­išiel smut­ný, lebo mal mnoho majet­ku.

Evanjelický

22 Ale on sa za­rmútil pre tú reč, a od­išiel smut­ný, lebo mal mnoho majet­ku.

Ekumenický

22 Po tých­to slovách mládenec zo­smut­nel a za­rmútený od­išiel, lebo mal mnoho majet­ku.

Bible21

22 Ta slova ho ale za­rmou­ti­la, a tak smutně ode­šel. Měl to­tiž mno­ho majetku.